一年一度的西方情人節(jié)再次降臨,很多戀愛中的青年男女又全面陷入了一種令他們既熟悉又陌生的焦慮情緒:去哪里吃飯?送什么禮物?說什么情話?做什么承諾?
至于擅長將一切節(jié)日變成購物節(jié)的商家來說,也開始最大限度地“榨取”情人節(jié)的商業(yè)價(jià)值,諸如“第一杯全價(jià)第二杯免費(fèi)”、“帶女士菜金八折”之類的促銷活動,更是鋪天蓋地。如此一來,讓全中國的單身人士也深切意識到,自己不但在道德上居于劣勢,在經(jīng)濟(jì)上也是受害者。
那么,在情人節(jié)的起源地歐洲,是怎樣過情人節(jié)的呢?
關(guān)于情人節(jié)的來源眾說紛紜,比較可信的說法是,為了紀(jì)念兩位名字同為圣瓦倫丁、且均對妻子用情甚篤的羅馬主教。但在情人節(jié)的發(fā)源地歐洲,節(jié)日的氛圍似乎遠(yuǎn)不及中國濃烈。
在我生活和工作過的瑞士,情人節(jié)這天幾乎看不到什么商業(yè)促銷活動,也并不存在飯館和酒店爆滿的情況。很多注重家庭傳統(tǒng)的歐洲人,似乎更愿意將情人節(jié)當(dāng)做一個(gè)家庭節(jié)日來慶祝:已婚的夫婦會請人代為照看小孩,然后兩人一起度過一個(gè)溫馨浪漫的夜晚。
在臨近的意大利和法國,情侶之間交換巧克力是一種常見的過節(jié)方式。在歐洲大陸之外的英國,則更流行寄送卡片。總體而言,情人節(jié)在歐洲并非一個(gè)會讓人感受到文化壓力的節(jié)日,它的私密性更強(qiáng),儀式感則較弱。
中國近年來對2月14日情人節(jié)全面接受,實(shí)際上是部分地拷貝了美國傳統(tǒng),其相對于質(zhì)樸的歐洲,有兩個(gè)顯著的特征:一是全民化,二是商業(yè)化。
情人節(jié)在美國的文化含義,更接近于“愛情節(jié)”,所以即使是幼兒園的小朋友,也往往會參與到這個(gè)節(jié)日中:通過過節(jié)來了解愛情的內(nèi)涵與意義。而建立在根基深厚的重商主義傳統(tǒng)之上的美國社會,自然也不可避免要將這樣一個(gè)具有全民影響力的節(jié)日轉(zhuǎn)化為盛大的消費(fèi)儀式。于是我們看到,在情人節(jié)臨近的時(shí)候,美國的青年情侶們和中國的青年情侶們一樣焦慮不安,既要絞盡腦汁準(zhǔn)備別出心裁的禮物給另一半,又要想方設(shè)法去承受“過節(jié)”這一行為可能產(chǎn)生的經(jīng)濟(jì)壓力:鮮花、餐館、高級酒店。
事實(shí)上,過什么節(jié)、怎么過節(jié)是每個(gè)人的自由,與這個(gè)節(jié)日是哪國的無關(guān),也與其他選擇不過這個(gè)節(jié)日的人無關(guān)。但從對待情人節(jié)這個(gè)說大不大、說小不小的節(jié)日態(tài)度來看,我們還是能夠看出不同的文化異于彼此的一些氣質(zhì)。一個(gè)旨在慶祝人類的一種美好情感的節(jié)日,若最終演變成一種炫耀性或強(qiáng)制性的消費(fèi)行為,那或多或少還是讓人感覺有些惋惜。
任何節(jié)日存在的多種錯(cuò)綜繁復(fù)的意義中,應(yīng)當(dāng)始終有一條原則,那就是對多元生活方式的尊重。若一個(gè)節(jié)日“成功”確立了一種“非如此不可”的文化或商業(yè)邏輯,那么不是這個(gè)節(jié)日出了問題,就是過這個(gè)節(jié)的人出了問題。